Availability: In Stock

Avances en las realidades traductológicas: tecnología, ocio y sociedad a través del texto y del paratexto 1st Edition

SKU: 9783631890745

Original price was: $50.95.Current price is: $24.99.

Access Avances en las realidades traductológicas: tecnología, ocio y sociedad a través del texto y del paratexto 1st Edition Now. Discount up to 90%

Additional information

Full Title

Avances en las realidades traductológicas: tecnología, ocio y sociedad a través del texto y del paratexto 1st Edition

Author(s)
Edition

1st Edition

ISBN

9783631890745, 9783631808108, 9783631890752

Publisher

Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften

Format

PDF and EPUB

Description

Este es el primer libro de una serie que formará parte de las publicaciones impulsadas por el Título Propio de Especialista en Traducción para la Industria del Videojuego (ETIV) de la Universidade de Vigo. Este volumen recoge doce capítulos realizados por dieciocho autores y autoras, especialistas en traducción e interpretación, arquitectura, diseño, sociología y lingüística. Las diferentes contribuciones son el resultado de estudios empíricos y teóricos basados en la (para)traducción que nos remiten al campo sociológico, tecnológico y de entretenimiento, así como al texto y a los paratextos.

Availability: In Stock

Avances en las realidades traductológicas: tecnología, ocio y sociedad a través del texto y del paratexto 1st Edition

SKU: 9783631890752

Original price was: $50.95.Current price is: $24.99.

Access Avances en las realidades traductológicas: tecnología, ocio y sociedad a través del texto y del paratexto 1st Edition Now. Discount up to 90%

Additional information

Full Title

Avances en las realidades traductológicas: tecnología, ocio y sociedad a través del texto y del paratexto 1st Edition

Author(s)

Ferreiro-Vázquez, Óscar

Edition

1st Edition

ISBN

9783631890752, 9783631808108, 9783631890745

Publisher

Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften

Format

PDF and EPUB

Description

Este es el primer libro de una serie que formará parte de las publicaciones impulsadas por el Título Propio de Especialista en Traducción para la Industria del Videojuego (ETIV) de la Universidade de Vigo. Este volumen recoge doce capítulos realizados por dieciocho autores y autoras, especialistas en traducción e interpretación, arquitectura, diseño, sociología y lingüística. Las diferentes contribuciones son el resultado de estudios empíricos y teóricos basados en la (para)traducción que nos remiten al campo sociológico, tecnológico y de entretenimiento, así como al texto y a los paratextos.